訂正があります。
先日の埋单考で『「埋单」が「建账」に取って代わっている』と書きましたが、正しくは「建账」ではなく「结账」(jie zhang)です。お詫びいたします。
そして「埋单」と「结账」ですが、北京にもともとあったのが後者で、前者は南方からの流行語としてみんなが使っていたみたいです。
だから「结账」がいま使われているのは、流行というより回帰現象と言った方が良いかもしれません。
さて、明日から日曜まで天津へ行ってきます。
北京から天津まで30分で着く新幹線に乗るのが第一目的、「狗不理」という有名な小籠包屋に行くのが第二、海を見るのが第三の目的です。
しかし明日の夜は、先週そこそこの成功を収めた国際文化祭の打ち上げがあるという・・・・ボクはヨサコイソーランを踊ったり、射的屋をやったりと少なくない貢献はしたのですが、どうやら行けなさそうです。
本当に最近、間が悪いです。クラスメイトと飯を食いに行こうとしたら、文化祭の準備があったり、避けられない予定が入ってたり・・・・
とりあえず、天津旅行を楽しんできます。
あと、「寮の掟」にも進展がありました。友人のロシア人が昼間に放り出していたクツを捨てられました。朝来るだろうというボクらの考えを裏切った管理者たちはいま、みんなの恨みを買っています。ボクも注意しないとな。